【洋楽の歌詞】 Avril Lavigne "Girlfriend"
Hey Hey You You
ねえねえ
I don't like your girlfriend
あなたの彼女気にくわないのよ
No way No way
ほんとありえない
I think you need a new one
新しい娘見つけた方がいいよ
Hey Hey You You
ねえねえ
I could be your girlfriend
あたしが彼女になってあげようか
Hey Hey You You
ねえねえ
I know that you like me
あたしのこと好きなんでしょ?
No way No way
いやいや
No, it's not a secret
秘密になってないよ
Hey Hey You You
ねえねえ
I want to be your girlfriend
あなたの彼女になりたいの
You're so fine
あなたはいけてる
I want you mine
私のものにしたい
You're so delicious
あなた魅力的だから
I think about youall the time
いつもあなたのこと考えてしまう
You are so addictive
あなたに夢中なの
Don't you know what I can do to make you feel alright
私ならあなたを幸せにできるって分かんないの?
(直訳するとあなたが幸せを感じるために私ができることを知らないの?ですが、日本人が聞いて?な文章は日本語ですらないので和訳とは呼びません。)
Don't pretend
隠そうとしないで
I think you know I'm damn precious
私のことちょー可愛いと思ってるんでしょ?
Hell Yeah
I'm the one and only princess
私があなたの運命の人、ただ一人のお姫様
I can tell you like me too
あなたも私が好きってことわかってる
And you know I'm right
あなたにもわかってるでしょ?
She's like so whatever
あの女はなんか・・どうでもいいわ
You can do so much better
あなたはもっと幸せになれるのよ
I think we should get together now
いますぐ私と一緒になるべきよ
Well that's what everyone's talking about
みんなそう言ってるわ
Hey Hey You You
ねえねえ
I don't like your girlfriend
あなたの彼女気にくわないのよ
No way No way
ほんとありえない
I think you need a new one
新しい娘見つけた方がいいよ
Hey Hey You You
ねえねえ
I could be your girlfriend
あたしが彼女になってあげようか
Hey Hey You You
ねえねえ
I know that you like me
あたしのこと好きなんでしょ?
No way No way
いやいや
No, it's not a secret
秘密になってないよ
Hey Hey You You
ねえねえ
I want to be your girlfriend
あなたの彼女になりたいの
I can see the way, see the way you look at me
あなたが私のことどんな風に見てるのか分かってるのよ
And even when you look away
よそ見をしていたって
I know you think of me
私のことを考えてるのは分かってる
I know you talk about me all the time again and again
私のことばっか何度も何度も話してるのも分かってるのよ
So come over here and tell me what I wanna hear
ならこっちに来て私が喜ぶようなことを言ってよ
Better, yeah, make your girlfriend dissapear
あの女が消えればいいのよ
I don't wanna hear you say her name
あの女の名前なんて言わないでちょうだいね
ever again
一度でもね
Cuz She's like so whatever
だってあの女はなんていうか・・どうでもいいわ
(Cuz= cause=because)
You can do so much better
あなたはもっと幸せになれるのよ
I think we should get together now
いますぐ私と一緒になるべきよ
Well that's what everyone's talking about
みんなそう言ってるわ
Hey Hey You You
ねえねえ
I don't like your girlfriend
あなたの彼女気にくわないのよ
No way No way
ほんとありえない
I think you need a new one
新しい娘見つけた方がいいよ
Hey Hey You You
ねえねえ
I could be your girlfriend
あたしが彼女になってあげようか
Hey Hey You You
ねえねえ
I know that you like me
あたしのこと好きなんでしょ?
No way No way
いやいや
No, it's not a secret
秘密になってないよ
Hey Hey You You
ねえねえ
I want to be your girlfriend
あなたの彼女になりたいの
In a second you'll be wrapped around my finger
ちょっとのあいだだけ、私の指に包まれてみてよ
‘Cause I can, cause I can do it better
だって、私なら……私ならもっと幸せにできるのに
There's no other, so when's it gonna sink in
こんな女は他にいないわよ いつになったら分かるのよ?
(sink in: やっと理解する、実感する
例. His words took a while to sink in./ 彼の言わんとするところを理解するのにしばらくかかった)
She's so stupid, what the hell were you thinking?
あの女はただのバカよ? いったいあなたは何考えてるの?
Hey Hey You You
ねえねえ
I don't like your girlfriend
あなたの彼女気にくわないのよ
No way No way
ほんとありえない
I think you need a new one
新しい娘見つけた方がいいよ
Hey Hey You You
ねえねえ
I could be your girlfriend
あたしが彼女になってあげようか
Hey Hey You You
ねえねえ
I know that you like me
あたしのこと好きなんでしょ?
No way No way
いやいや
No, it's not a secret
秘密になってないよ
Hey Hey You You
ねえねえ
I want to be your girlfriend
あなたの彼女になりたいの
Hey Hey You You
ねえねえ
I know that you like me
あたしのこと好きなんでしょ?
No way No way
いやいや
No, it's not a secret
秘密になってないよ
Hey Hey You You
ねえねえ
I want to be your girlfriend
あなたの彼女になりたいの
Hey Hey!
使われている英語はほとんど中学生でも理解できる語彙。
なじみがなさそうなのはsink in くらいかな。